Prevod od "bude dlouho" do Srpski


Kako koristiti "bude dlouho" u rečenicama:

Doufám, že bude dlouho trvat, než mi dáš za pravdu.
Nadam se da æe proæi puno vremena pre nego dokažem da sam u pravu.
Ano, to jsem navrhnul protože nevím, jak to bude dlouho.
Predlažem to jer ne znam koliko æu dugo ostati.
Madalyn už odešla a bude dlouho pryč, takže mě napadlo...
Медлин је већ отишла, и неће се враћати неко време... и мислила сам...
Je teď velmi unavená, nemyslím, že to bude dlouho trvat.
Sada je veoma umorna. Mislim da to neæe dugo trajati.
Když umřel Jamieho dědeček, máma mu řekla, že bude dlouho spát.
Kad je umro Ðamijev deda, njegova mama je rekla da æe dugo spavati.
Bude dlouho do noci brečet na svým velkým polštáři.
Veèeras æe se silno isplakati na svom džinovskom jastuku.
Podívejte se, jestli se mě budete na všechno ptát dvakrát... tak to celý bude dlouho trvat a já se musím vrátit domů k rodině.
Slušaj, ako ćete me pitati svako pitanje dva puta... ovo će trajati veoma duga, a ja treba da se vratim svojoj porodici.
Snad Vaše milost bude dlouho žít.
Nadam se da æe vaša milost dugo poživjeti.
Jenom tam běž, zůstaň tam, a dej mi vědět jak to bude dlouho trvat.
Samo idi tamo, ostani tamo, i nazovi me èim budu gotovi.
A nezešílí z toho, když bude dlouho zavřený?
Zar ne bi poludio ako je bio zatvoren dugo vremena?
Dobře, číšníci uzavřeli sázku, jak to bude dlouho trvat, než to vzdáte a půjdete domů.
Ok, konobari su se malo kladili. Kladili smo se koliko æeš dugo èekati.
Možná to bude dlouho, ale měla by si mít vlastní místo.
Da moglo bi biti napeto, ali moraš nabaviti svoj stan.
A až bude dlouho po mně a až bude dlouho po těchhle parchantech, za celou dlouhou věčnost nemocnice Willieho Starka bude pořád stát.
I dugo nakon što umrem i nestanem I dugo nakon što ovi kurvini sinovi umru i nestanu Govorim za celu veènost Bolnica Vilie Stark æe još uvek stajati.
...den, na který se bude dlouho vzpomínat, jako na krok kupředu pro Spojené státy a Rusko.
...dan koji æe dugo biti pamæen kao veliki korak unapred za obe strane i za Sjedinjene Države i za Rusiju.
Tak to si raději pospěš,... protože si nemyslím, že Senátorka Grisham na tebe bude dlouho čekat.
Pa, bolje požuri jer sumnjam da ce te senatorka dugo cekati.
Říkal, že bude dlouho v práci.
Rekao je da radi do kasno.
Už to bude dlouho, rád vás vidím, pane.
Davno se nismo videli. Lepo je videti vas, gdine.
Právní systém bude dlouho vzpomínat na tento den.
Pravni poredak æe dugo pamtiti ovaj dan.
No, ale jestli bude dlouho mňoukat, sousedi vyvalí dveře.
Onda æe susjedi srušiti vrata ako ne prestane lajati. Netko æe shvatiti.
Jak myslíš, že bude dlouho trvat, než si lidé všimnou, že vůbec nestárneš?
Šta misliš, koliko æe ljudima trebati da primete da uopšte ne stariš?
A na tvé dnešní vítězství bude dlouho vzpomínáno.
I tvoja pobeda danas ce biti zapamcena.
Je mi jedno, jak to bude dlouho trvat, Je mi jedno, kolik toho snese, ale je mrtvej.
Ne zanima me koliko dugo æe mi trebati, ne zanima me ako bude molio, on je jebeno mrtav.
Jak bude dlouho trvat, než tomu bude konec, Rory?
Koliko æe ovo još dugo trajati, Rory?
Ať to byl kdokoli, už bude dlouho mrtvý. Tenle svitek je starý alespoň 200 let.
Ne znam to, ali ko god da je odavno je mrtav, jer je ovaj natpis bar 200 g. star.
Možná bych si měla ten plech vzít, jestli bude dlouho pryč.
Možda onda treba da uzmem moju tacnu, ako da odlaze duže.
Jestli bude dlouho venku, mohl by umřít.
Ako ostane još malo, mogao bi da umre!
Když věděl, že bude dlouho pryč, zaplatil mi s předstihem.
Ako bi znao da æe biti na putu toliko dugo, platio bi mi unaprijed.
Jeho hvězda bude dlouho beze jména.
Njegova zvijezda dugo neće imati ime.
Ne, Scott bude dlouho pracovat a já nemůžu přestat myslet na April.
Ne, ali Skot radi do kasno, a ja ne mogu da prestanem da mislim na Ejpril.
Je mi jedno, jak to bude dlouho trvat, vy debilové.
Ne zanima me koliko dugo æe vam trebati vi glupani.
První se mě bude bát, druhý na mě bude dlouho hledět.
Prvi æe me se plašiti, drugi æe želeti da me posmatra.
Jak bude dlouho trvat dojít do Říma?
Koliko ce trajati put do Rima?
O tomhle se bude dlouho mluvit.
Ljudi æe prièati o tome šta ste danas uradili.
Synové lidští, dokudž sláva má v potupě bude? Dlouho-liž marnost milovati a lži hledati budete? Sélah.
Znajte da Gospod divno čuva svetog svog; Gospod čuje kad Ga zovem.
1.8767879009247s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?